A quick walk-through of art works exploring computational thinking @ WMC_e4

Kenny CHOW 周嘉年 + D. Fox HARRELL

Coding Landscapes, Crossing Metaphors《「編」風景,「渡」喻意》

The artists adopt visual image sequences to form poetic scenarios, as is the case in Japanese Renku poetry, whereas visitors’ gentle finger work brings in mini human avatars scrolling through the virtual landscape.

模組圖案編製出的風景卷軸,參與者透過兩種迥異的操控界面,在城市與自然的環境間跳躍。

Mary FLANAGAN

[borders] [archive…] [video-1…] [video-2…]

Walking breaks up the illusion of a cohesive landscape – for this is a virtual walk through shared online multi-user worlds. [borders] documents such walks as they reveal hidden virtual property lines, invisible flaws of algorithmic landscape rendering and cut-off points, thus the constructed nature of the apparently seamless world.

網上漫步的錄像記錄:穿越虛擬世界中不同虛擬人士所設立的虛擬領土,以虛擬步行重新探討邊界、財產與空間的定義。

Enrica HO 何佩霖

Le Montage de l’émotion 《情感蒙太奇 1.0 版》

A tribute to Wassily Kandinsky, the work Le Montage de l’émotion re-codes words into colors based on the coding system in Chinese telegraph, in order that interpretation gradually gives way to visual perceptual experiences.

向瓦西里 · 康定斯基(W. Kandinsky)致敬的作品,利用中文電報碼把文字訊息轉化成顏色與位置。

HO Yue-jin 何禹旃+ Iras TAM 譚慧心

Mouse-click notation 《嘀嘀.嗒嗒》

This work is a recording machine of the mouse click activities of a computer, at a closer look, a sound installation that re-invents the clicks, alluding to the 2-word/sound utterances of ancient China poetry. Mouse-click notationtravels a long way, mapping the 2-word grievances of ancient Chinese laborers onto the contemporary digital time’s obsession with the binary.

記錄和再造使用電腦時的滑鼠按鍵聲,回響著遠古時把勞動聲音化成二言詩句的歷史。

 

IP Yuk-yiu 葉旭耀

Between the threshold of good and evil: film noir no.1 (Double Indemnity) [watch…]

A re-imagination of the film noir tale of crime and deception as a one-bit moral drama…

閾值之間的善惡

黑色電影之首:《雙重賠償》

黑色電影中的犯罪與欺騙故事,重新影像化成一齣一位元的道德劇。

 

Linda C.H. LAI 黎肖嫻 + Gary NG 伍紀穎

Scriptorium藏經樓[archive…]

What’s in common between scribes copying manuscripts in the medieval age and female workers in garment factories in Hong Kong in the 1960s? Look for the scattered individual stations of their invisible assembly line. Intervene. Your casual input would endow upon an automated system new authorship and moments of play.

藏經樓抄寫員與香港車衣女工,為什麼他們的「耕耘」總是要「默默」地進行?觀眾隨緣介入各個步驟,《藏經樓》(又名繕寫室〉,令鬱悶的文字生產線轉化成一連串目的未明的遊戲。

 

Vasco PAIVA (João Vasco Paiva)

Sea of Mountains海之山》[watch…]

A digital video input is used for the score of a generative sound piece, revealing within a framed parcel the immense possibilities of the ocean. Sea of Mountains is an image-and-sound installation, a loop regarding infinity, or is it perhaps an attempt for a glimpse of natural structure?

千變萬化.不離其宗。軟件分析波浪的高低起伏,把看似千篇一律的海面影像轉化成鋼琴樂章。

 

Hector RODRIGUEZ 羅海德

Gestus (Beta)《姿勢》[archive…]

Cinema is an art of gesture. 19th-century motion studies indicate that isolated gestures can be studied from any spatial temporal location to focus on their kinetic properties. This work invents secret connections between movie clips: the gestures of a person in one video bear the invisible motion trajectory of another invisible being elsewhere.

提倡電影應該以動作、姿勢為本,透過分析現成影片中人物的動作,剪輯出原片中沒有的新姿勢。

 

Zoie SO 蘇慧怡

Mediated Facial第二表情》[archive…] [video impression…]

No dismay at fixing the expression of a face by a grab or a kick, a pull here and a thud there. Mediated Facial is an interactive sculpture made of wooden structures and elastic ropes, a metaphor of how electronic media pull the strings of our everyday communication.

以手腳控制嘴臉,織出來的面譜成為參與者表達情感的「代言人」。正如我們每天都借助/隔著不同的電子媒介互相溝通。

 

Winnie SOON 孫詠怡 + Helen PRITCHARD

jsut code

Statements on life and death gathered real-time from Twitter are turned into images as a matrix bar code. Only visitors’ participation could activate the decoding of the encoded images to sort out the meanings.

一件須要大家合作完成的裝置藝術作品。來自Twitter的文字被轉化成QR電子代碼,作者邀請參觀者一同加入解碼的過程。

 

Told TO 涂業生

Visual Diary Generator《文字引擎》

As visitors lay a notepad on the desk, the artist’s memories would be dictated line by line on the blank pages, disclosing the secrets of his visual diaries. The Visual Diary Generator is an experimental installation transforming pixels extracted from video clips into words.

人工智能用它的記憶與邏輯理解我們的影像,把影片解讀成字句,為我們訴說每一段故事。

 

Justin WONG黃照達
City Forum《城市論壇》

City Forum evolves from the artist’s database-driven comic work Gei Gei Gaak Gaak (2007- ), by which repeated usage of image and graphic prototypes generates endless commentaries on social and political issues. With a rich library developed for 3 years, City Forum stretches the print work’s generative possibilities by creating a complex narrative via computational animation, thus loosening the boundary of comic writing.

政治漫畫《嘰嘰格格》中的人物、圖案與文字被置於一個隨時偶遇的地貌之中。角色隨時碰頭,引發出一場又一場的「城市論壇」。